Yunus och Crowd translation

31 maj

Postad av Redaktionen | Kategorier: Omvärld, Ekonomi | Tipsa en vän!

I mitten av maj kom Muhammad Yunus, grundaren av Grameen Bank, ut med sin tredje bok, Building Social Business. I Sverige pågår ett spännande nätverksprojekt med syfte att ge ut boken på svenska.

Muhammad Yunus är grundaren av Grameen Bank och en av de främsta förespråkarna för mikrokreditkonceptet. Tillsammans med bankorganisationen, belönades Yunus med Nobels fredspris 2006. Grameen Bank lånar ut pengar till fattiga i syfte att ge dessa möjlighet att skaffa ett arbete eller bli entreprenörer och på så vis kan försörja sig själva och sina familjer.

Yunus har gett ut två böcker om sitt liv och sitt arbete, De fattigas bankir (Banker to the poor 2003) och En värld utan fattigdom (Creating a world without poverty 2009) och nu i maj 2010 kom hans tredje bok ut som heter Building Social Business. Där utvecklar han tankarna kring företagande och entreprenörskap med fokus på samhälls- och social nytta och behovet av att bygga en ny alternativ ekonomi vars fokus är att just göra social nytta och arbeta mot fattigdom. Läs recensionen av boken i NY Times.

I Sverige har hans två tidigare böcker översatts och givits ut av det lilla förlaget Bookhouse Publishing. Nu ger förlaget sig på att ge ut även den tredje boken, fast på ett lite annorlunda sätt och i sann Yunus-anda. Förlaget har bett människor som är intresserade av samhällsentreprenörskap att hjälpa till att finansiera utgivningen av boken och till dags dato har företag, organisationer och även privatpersoner som t ex Saltå Kvarn, Coompanion, Sörmlands Sparbank och Global Reporting m fl hjälpt till att investera. Samtidigt lanserar Bookhouse begreppet Crowd translating, som bygger på Crowdsourcing-tankarna, och söker ett 30-tal översättare som med gemensamma ansträngningar kan hjälpa till att översätta boken. Vinnova stödjer projektet genom att betala en projektledare som håller samman arbetet. Läs mer om Yunus-projektet.

Är du intresserad av att investera, översätta eller på annat sätt involvera dig i projektet, kontakta förläggaren Jan Lapidoth, jan@bookhouse.se

 

 

 

 

 

 

 

Kommentera

Om du skapar ett konto eller loggar in kommer kommentaren att knytas till personliga profil, vilket gör den lättare att hitta det i framtiden.

Du kan också skriva en kommentar utan konto, men vi ber dig att lämna namn och en e-postadress tillsammans med din kommentar. E-postadressen synas bara för administratörerna på sajten.